Tactical Command
http://www.tacticalwargames.net/taccmd/

Titan Legion vs. Imperial Guard
http://www.tacticalwargames.net/taccmd/viewtopic.php?f=84&t=14262
Page 1 of 1

Author:  Hojyn [ Thu Dec 18, 2008 3:39 pm ]
Post subject:  Titan Legion vs. Imperial Guard

Hi, Flogus and I played a battle of Legion vs. Legion (Titan vs. Steel) about 3 weeks ago.

I don't really have time to translate the battle report I made on epic_fr, but here's a LINK to it. Plenty of pictures for those who don't understand French. And of course, you can always ask here if you want details.

Here's an appetizer.  :)

Rules:
Epic Armageddon Handbook 2008
Steel Legion: Handbook 2008
AMTL: WarGryphons 3.12

Imperial Guard
Leman Russ Company* + Hydra
Shadowsword Company*
Baneblade Company*
Baneblade Company*
Shadowsword*
Shadowsword*
Basiliks
Thunderbolts
*: Commissars



AMTL
Imperator - Supreme Commander
Warlord - Volcano canon, Triple Turbolaser, 2 Turbolasers, Sacred Icon
Warhound - Vulcan Megabolter, Plasma Blastgun
Warhound - Vulcan Megabolter, Plasma Blastgun
Sentinels
Sentinels








Author:  Karegak [ Thu Dec 18, 2008 3:48 pm ]
Post subject:  Titan Legion vs. Imperial Guard

My very basic grasp of the French language is greatly enhanced when it is in writing and I have a dictionary at hand.  :tongue:

Great models and report! May I suggest you report the result over at alfakta.org? You might win minis free of charge.




Author:  Markconz [ Thu Dec 18, 2008 11:24 pm ]
Post subject:  Titan Legion vs. Imperial Guard

Very nice models and report!!

Author:  Morgan Vening [ Tue Jan 06, 2009 9:53 pm ]
Post subject:  Titan Legion vs. Imperial Guard

If you read this through Google's translation system, it's fairly easy to read, even if your fluency in French is non-existant.

Original Link

English Google Translation

Morgan Vening

Author:  Malakai [ Sat Jan 10, 2009 11:24 am ]
Post subject:  Titan Legion vs. Imperial Guard

Quote: (Morgan Vening @ 06 Jan. 2009, 14:53 )

If you read this through Google's translation system, it's fairly easy to read, even if your fluency in French is non-existant.

Then I squat ... uh, I squat with my girlfriend. And I make bad puns.

In short, let us return to our sheep.


Yeah, what's not to understand?  :p




Author:  Warhead [ Sat Jan 10, 2009 11:52 am ]
Post subject:  Titan Legion vs. Imperial Guard

By Malakai | Posted on 10 Jan. 2009, 10:24

Then I squat ... uh, I squat with my girlfriend. And I make bad puns.

In short, let us return to our sheep.
Yeah, what's not to understand?  :p  

:oo: Bu-Wah?!.  :oh:


:)) Bwah-hahahahaha!

Author:  Hojyn [ Sat Jan 10, 2009 1:43 pm ]
Post subject:  Titan Legion vs. Imperial Guard

Quote: (Malakai @ 10 Jan. 2009, 10:24 )

Quote: (Morgan Vening @ 06 Jan. 2009, 14:53 )

If you read this through Google's translation system, it's fairly easy to read, even if your fluency in French is non-existant.

Then I squat ... uh, I squat with my girlfriend. And I make bad puns.

In short, let us return to our sheep.


Yeah, what's not to understand?  :p
That's hilarious. And gross.  :laugh:

Just to make things clear, I would never squat with my girlfriend,  :p the original sentence meant something like: "[I have no internet connection, so] I squat in at my girlfriend's. And make bad puns. Anyway, let's get back to the point."

The pun had to do with "squat" (the 40K Squats) and "squatter" (to squat in, in French). So yeah, it was bad.  :vo

Google makes for fun translations sometimes.  :grin:




Author:  Warhead [ Sat Jan 10, 2009 1:57 pm ]
Post subject:  Titan Legion vs. Imperial Guard

It's worth having so many diverse languages for moments like that.  :))  I know I would fare far worse if I tried to speak French or any other language. No worries.

Very nice report. Great to see an Imperitor being used.

Author:  Brother-Captain Parzval [ Sat Jan 10, 2009 7:07 pm ]
Post subject:  Titan Legion vs. Imperial Guard

Hehe... interestingly google translates this automatically into swedish in my browser, and its great fun to read.

The Imperators' turbolasers somehow become "2 double beds", blastmarkers become "buttons", at some point a sentinel shoots at "indicator animals", "orders" are translated literaly as in the kind you make at a restaurant  :vD, void shields become "cd-records"  :oh:, when the baneblade approches the warhound in its position in the forest, it is "he contacted him in his office (office like a major of a town is an office) through the woods"  :agree: These are just a few out of a huge number of bizarre misinterpretations! And thats in a single page...

...in short it proves that automatic translators simply dont work for languages as far apart as swedish and french. I cant even find one single sentence that makes any sort of sense. I suspect the verbs are the issue, probably very difficult to get a program to do that...

BTW: thanks for the battlereport, and very good job on those minis!




Page 1 of 1 All times are UTC [ DST ]
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
http://www.phpbb.com/