Login |  Register |  FAQ
   
Post new topic Reply to topic  [ 36 posts ]  Go to page Previous  1, 2, 3

Errata 2008 rulebook

 Post subject: Errata 2008 rulebook
PostPosted: Thu Jul 02, 2009 10:43 am 
Brood Brother
Brood Brother
User avatar

Joined: Wed Dec 07, 2005 4:11 pm
Posts: 418
Location: France (Rouen)
As Hojyn is not there, defending the French flag mission belongs to me :)

Quote: (Chroma @ 30 Jun. 2009, 2130 )

Quote: (BlackLegion @ 30 Jun. 2009, 20:24 )

Maybe. They hold their language pretty much free from anglicisms.

I was just poking fun at Flogus, I've got nothing against the French... my wife is French... French-Canadien... but that counts... ne c'est pas?  (Excuse my French!)

With a "*LAUGH*" at the end of the message, it was obviously a joke :)

And about the anglicisms, the Académie Française (chamber of old and senile French langage lovers) tries to keep the French langage ... well French enough. But it can't stop people to use many anglicisms in the every day life.
Well, I even heared some teenagers say "lol" ! (I haven't say "they write it", no, they say it !)

But all these don't make the updated Epic rulebook coming faster ... Grrr !
Grrr ! also for GW, who invent poor excuses on French people backs  :mad:

_________________
My gaming and painting blog : http://figsdeflogus.blogspot.fr


Top
 Profile Send private message  
 
 Post subject: Errata 2008 rulebook
PostPosted: Wed Jul 08, 2009 1:03 pm 
Brood Brother
Brood Brother
User avatar

Joined: Wed Sep 03, 2008 7:31 pm
Posts: 948
Location: Nottingham, UK
On the Spanish for computer:

In Spain it is ordenador

In Latin America it is computador

There are differences between Castillian Spanish (castellano) and Latin American Spanish, particularly in terms of vocabulary, so that it the source of the confusion here.

_________________
Soñando con una playa donde brilla el sol, un arco iris ilumina el cielo, y el mar espejea iridescentemente.


Top
 Profile Send private message  
 
 Post subject: Errata 2008 rulebook
PostPosted: Wed Jul 08, 2009 3:46 pm 
Brood Brother
Brood Brother
User avatar

Joined: Fri Apr 20, 2007 1:49 am
Posts: 5569
In Welsh it's cyfrifiadur, though that was just a made up word invented in the 80s because everyone was saying "Compwtor"

_________________
http://www.troublemakergames.co.uk/
Epic: Hive Development Thread


Top
 Profile Send private message  
 
 Post subject: Errata 2008 rulebook
PostPosted: Wed Jul 08, 2009 4:03 pm 
Brood Brother
Brood Brother
User avatar

Joined: Sun Apr 09, 2006 11:26 am
Posts: 424
Location: Germany
I have to add to what Black Legion said that we also use the German word Rechner in German alongside Computer. It is used informal as well as formal.

_________________
"Your limbs are mighty. Let them smite the foes of our Emperor."


Top
 Profile Send private message  
 
 Post subject: Errata 2008 rulebook
PostPosted: Thu Aug 06, 2009 4:12 am 
Brood Brother
Brood Brother

Joined: Tue Apr 08, 2008 5:54 am
Posts: 596
Location: Sydney, Australia
Any update regarding the re-posting of the updated rulebook PDFs?


Top
 Profile Send private message  
 
Display posts from previous:  Sort by  
Post new topic Reply to topic  [ 36 posts ]  Go to page Previous  1, 2, 3


Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 8 guests


You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot post attachments in this forum

Search for:
Jump to:  


Powered by phpBB ® Forum Software © phpBB Group
CoDFaction Style by Daniel St. Jules of Gamexe.net